33 référence(s)
>
Vladimir AGRIGOROAEI, « Le Manuscrit du Roi, un chansonnier que le prince de Morée Guillaume de Villehardouin n’a sans doute jamais connu » in Textus & Musica, 6 (2022)
>
Eglal DOSS-QUINBY, Joan TASKER GRIMBERT, Wendy PFEFFER et Elizabeth AUBREY, Song of the Women Trouvères, New Haven/London, Yale University Press, 2001
Résumé : Edition de 13 jeux-partis et tensons, dont l'un des partenaires est une femme, 39 chansons diverses (féminines ou supposées telles) et de 23 motets.. Carte des localisations dialectales (p. 57).
>
MC BATTELLI, « La ricezione della lirica provenzale nei codici M (BNF fr. 844) e U (BNF fr. 20050): alcune considerazioni » in Contacts de langues, de civilisations et intertextualité. Actes du IIIème congrès international de l'AIEO (Montpellier, 20-26 août 1990), Montpellier, Université de Montpellier, 1992 p. 595 - 606
Résumé : Mots-clés :Congrès AIEO Montpellier 1990//*paris bn fr 844//*paris bn nafr 20050//Chansonnier français M//Chansonnier français u// oc / fr. oc / fr.
>
Maria Carla Battelli, « Il Codice Parigi, Bibl. nat. f. fr. 844 : un canzoniere disordinato ? » in La Filologia Romanza e i Codici, a cura di Saverio Guida e Fortunata Latella. Atti del Convegno, Messina, Università degli Studi, Facoltà di lettere e filosofia, 19-22 Dicembre 1991, 2 vol., Messina, Sicania, 1993 p. 273 - 308
Résumé : Mots-clés :Congrès manuscrits//Congres messine 1991//Philologie//Manuscrits//Congrès philologie//*paris bn fr 844//Chansonnier oc W//Chansonnier français M// fr./oc
>
Maria Carla BATTELLI, « Les manuscrits et le texte. Typologie des recueils lyriques en ancien français » in Revue des Langues romanes, 100 (1996) : p. 111-129
>
Maria Carla BATTELLI, « Le antologie poetiche in antico-francese » in Critica del Testo, II (1999) : p. 141-180
>
J. et Louise BECK, Les Chansonniers des troubadours et des trouvères. II: Le manuscrit du Roi, fonds français 844 de la Bibl. nat., Philadelphie, 1938
>
Gianluca BOCCHINO et Luca GATTI, « Per l'attribuzione di Compains Jehan, un gieu vous voel partir (Lkr 1,9) » in Textus & Musica, 2 (2020)
>
Paul BRACKEN, « 'Halt sunt li pui': Towards a Performance of the Chanson de Roland » in Nottingham Mediaeval Studies, 57 (2003) : p. 73-106
Résumé : CR Noirfalise in Scriptorium 62 (2008), n° 50
>
Annette Brasseur, « Edition des Pastourelles de Jehan Bodel » in Arras au Moyen Age. Histoire et littérature, Arras, Artois Presses Université, 1994 p. 257 - 302
Résumé : édition, traduction et commentaire (mss, autres éditions, versification, étude du texte) des 5 pastourelles de Jean BodelMots-clés :Jean bodel: pastourelles//Pastourelles: jean bodel//*bern burgerb 389//*paris bn fr 844//*paris bn fr 12615//*paris bn fr 20050//Thème géographique arras// éd, trad
>
Jean-Baptiste CAMPS, Les Manuscrits occitans à la Bibliothèque nationale de France, Lyon, ENSSIB, 2010
Résumé : mémoire pour l'obtention du diplôme de Conservateur des Bibliothèques
Commentaire : p.7
>
Luca GATTI et Christelle CAZAUX, « Un descort et une pièce latine à la Vierge : La douce acordance et Iam mundus ornatur dans les chansonniers M et T » in Textus & Musica (2021)
>
Dan Octavian CEPRAGA, « Tradizioni regionali e tassonomie editoriali nei canzonieri antico-francesi » in Critica del Testo, VII/1 (2004) : p. 391-424
>
Paolo DI LUCA (éd.) et Marco GRIMALDI (éd.), L'Italia dei trovatori, Roma, Viella, 2017
>
Pascale DUHAMEL, « L’attribution dans les manuscrits musicaux de trouvères : la circulation d’une idée » in Textus & Musica (2022)
>
Francesca GAMBINO, « L'anonymat dans la tradition manuscrite de la lyrique troubadouresque » in Cahiers de civilisation médiévale, 43 (2000) : p. 33-90
>
Luca GATTI, Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica, Sapienza Università Editrice, 2019
Résumé : Questione assai spinosa per gli specialisti della lirica antico-francese, il cui corpus è costituito da oltre 2.500 componimenti, è quella della paternità: il 63% dei testi è anonimo; dei rimanenti, nel 17% dei casi le rubriche dei canzonieri propongono almeno due autori. Il fenomeno delle attribuzioni discordanti, di vasta portata, non è però evidenziato a sufficienza nei repertori attualmente disponibili: in questo studio si tenta di sondarne le principali casistiche e si propone, inoltre, una schedatura dei trovieri il più possibile neutra e non viziata da giudizi precostituiti. In ultima analisi, l’escursione attributiva non sembrerebbe solo un problema ecdotico, ma anche e soprattutto la testimonianza di una vitalità letteraria.
>
Alexandros Maria HATZIKIRIAKOS, « Un canzoniere artesiano a piú voci: ibridazioni e “contaminazioni” tra lirica e polifonia nello ‘Chansonnier du Roi’ » in Medioevo Romanzo, 42 (2018) : p. 352-378
>
Alexandros Maria Hatzikiriakos et Maria Teresa Rachetta, « Lo Chansonnier du Roi (BnF fr. 844) e la sua storia. Un nuovo approccio alle aggiunte successive » in Philologie et musicologie: des sources à l'interprétation poético-musicale (XIIe-XVIe siècle) [actes du colloque international, Rome, 18-20 juin 2015] (Musicologie 8), Paris, Classiques Garnier, 2019 p. 143-158
>
Sylvia HUOT, Allegorical Play in the Old French Motet. The Sacred and the Profane in Thirteenth-Century Polyphony, Figurae: Reading Medieval Culture, Stanford, Stanford University Press, 1997
Résumé : Le chapitre 1 reprend l'article Transformations of Lyric Voice in the Songs, Motets, and Plays of Adam de la Halle publié dans Romanic Review (t. 78 (1987), p. 148-164); le chapitre 3 reprend l'article Languages of Love: Vernacular Motets on the Tenor Flos Filius Ejus publié dans Conjonctures: Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly (1994, p. 169-180). . Le chapitre 2 traite des rapports du sacré et du profane dans la lyrique vernaculaire; le chapitre 4 de la douleur de la séparation et de la consolation de l'amour; le chapitre 5 de la fatalité du désir.. Ne publie aucun texte, mais utilise les recueils de motets: Bamberg, Staatsbibl., Lit. 115 (ancien Ed. IV.6),Paris, BNF nafr. 13521(chansonnier de La Clayette), Montpellier, Fac de Médecine H 196, Paris, BNF, fr. 12615 (chansonnier de Noailles), Paris, BNF, fr. 844 (chansonnier du roi), Turin, Biblioteca reale, vari 42 et Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., 1099 (ancien Helmst. 1206).Mots-clés :Motet//Musique//Lyrique motet//Stylistique allégorie//*wolfenbüttel herzog aug 1099//*paris bn nafr 13521//*bamberg staatsblit. 115//*torino bnu vari 42//*montpellier fac med h 196//*paris bn fr 844//*paris bn fr 12615//
>
YVAN G LEPAGE, L'oeuvre lyrique de Blondel de Nesle. Textes. Edition critique, avec introduction, notes et glossaire, Nouvelle Bibliothèque du Moyen Age, 22, Paris, Champion, 1994
Résumé : L'éditeur est favorable à l'identification Blondel = Jean Ier de Nesle (né vers 1150- mort un 14 juillet entre 1197 et 1200). Fortune littéraire enviable: 23 chansons authentiques, dont certaines transmises par au moins 10 mss. Certaines chansons ont servi de modèles (pour la mélodie ou la structure) à d'autres trouvères, et la chanson 4 inspira aussi le minnesänger Ulrich von Gutemberg. Naissance et essor du récit légendaire de l'intervention de Blondel durant la captivité de Richard Coeur de Lion. Liste des mss (p. 33-34), présentation détaillée des éditions modernes antérieures. Etude de la langue (rares picardismes). Edition des 23 chansons authentiques, 4 chansons douteuses et 7 chansons d'attributions contradictoires. CRPM 21, juin 1995, 62-63 (E. Gaucher) : magistrale édition de 23 chansons authentiques, 4 douteuses et 7 rejetées Memini 32, mars 1955, 39-42 (B. Roy): analyse élogieuse. Lepage propose l'hypothèse séduisante d'identifier Blondel de Nesles avec Jean Ier seigneur de Nesles (et non son fils Jean II comme le suggérait Petersen Dyggve en 1942). L'édition des mélodies par Gérard Le Vot devrait suivre dans un prochain volume de la même collectionMots-clés :Blondel de Nesle//*paris bn nafr 1050//*bern burgerb 389//*london bl egerton 274//*modena b est etr 45 R 4 4//*oxford bodl l douce 308//*paris arsenal 5198//*paris bn fr 844//*paris bn fr 845//*paris bn fr 846//*paris bn fr 847//*paris bn fr 1591//*paris bn fr 12615//*paris bn fr 20050//*paris bn fr 24406//*siena bc H X 36//*vaticano reg lat 1490//*leiden bpl 2785 bis (fragments)//Richard coeur de lion// ed
>
Maria Sofia Lannutti, « Sulle raccolte miste della lirica galloromanza » in La tradizione della lirica nel Medioevo romanzo. Problemi di filologia formale, Firenze, 2011 p. 153-178
>
Robert MULLALLY, « The ballade before Machaut » in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 104 (1994) : p. 252-268
Résumé : Distingue l'ancienne balada provençale et l'ancienne ballade française, dont les formes diffèrent nettement. Conclut que le terme ballade, trouvé en français vers le milieu du XIIIe jusque vers 1300, désignait n'importe quelle chanson avec refrain, et que ce n'est qu'après 1300 que le terme fut employé au sens d'une chanson de trois strophes, dont chacune se termine par un refrain. Etablit que la ballade n'est pas une chanson de danse.
>
Mary O'NEILL, Courtly love songs of medieval France, Oxford Monographs on Music, Oxford, Oxford University Press, 2006
>
Gill Page, « Literature in Frankish Greece » in A Companion to Latin Greece, Leiden, Brill, 2015 p. 288-325
Commentaire : Discussion des origines du manuscrit
>
Chantal Phan, « Approximations phoniques et glissements sémantiques dans quelques chansons de troubadour francisées » in The Medieval Translator, 5 / Traduire au Moyen Age, 5: Proceedings of the International Conference of Conques (26-29 July 1993) / Actes du Colloque international de Conques (26-29 juillet 1993), Turnhout, Brepols, 1996 p. 212 - 224
Résumé : Examines some texts of the so-called Manuscrit du Roi (MS. Paris, B.N., fr.844), that presents troubadour songs in a Gallicised form of Provençal Dans IMB 30/1, janvier-juin 1996, n° 2370 Mots-clés :Congrès conques 1993//Congrès traduction//Troubadour//*paris bn fr 844//Lyrique oil//Sémantique//
>
Danielle Quéruel, « Quand les princes de Morée étaient Champenois » in Les Champenois et la croisade. Actes des quatrièmes journées rémoises, 27-28 novembre 1987. Publications du Centre de Recherche sur la littérature du Moyen Age et de la Renaissance de l'Université de Reims, Paris, Aux Amateurs de Livres, 1989 p. 71 - 83
Résumé : Recherche dans la Chronique de Morée ou Livre de la Conqueste de la princee de l'Amoree le souvenir de la famille de Villehardouin, devenue souverain de la Morée en Grèce. Relève les erreurs et les distorsions apportées à l'histoire, qui souligent l'audace oula grandeur des seigneurs de Villehardouin. Examine 2 chansons du ms BN, fr 844 attribuées à Guillaume de Villehardouin. Mots-clés :Chronique de moree//Geoffroi de villehardouin//Guillaume de villehardouin//*paris bn fr 844//Congres reims 1987//Congres croisade//
>
Gaël Saint-Cricq, « Motets in Chansonniers and the Other Culture of the French Thirteenth-Century Motet » in A Critical Companion to Medieval Motets, Boydell and Brewer Limited, 2018 p. 225-242
>
Federico SAVIOTTI, « Les dansas du Chansonnier du Roi (Paris, BnF, fr. 844) : à la recherche de fautes dans un corpus d’unica » in Textus & Musica (2020)
>
Federico SAVIOTTI, « Un canzoniere straordinario ? Appunti a margine di un libro recente sullo Chansonnier du Roi (con l’edizione delle sue «aggiunte») » in Textus & Musica (2022)
>
Fabio Zinelli, « Techniques de compilation dans les manuscrits des troubadours (à l'exemple des poèmes de Raimon de Miraval) » in Au temps de la Croisade. Sociétés et pouvoirs en Languedoc au XIIIe siècle, Carcassonne, Conseil général de l'Aude, 2009 p. 93-105
>
DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Music)