>Marianne Ailes, Témoins fragmentaires de la Geste de Mayence et réception du cycle en Angleterre, La Geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 19, Paris, Champion, 2014
>Maria Colombo Timelli (éd.), Barbara Ferrari (éd.), Anne Schoysman (éd.) et François Suard (éd.), Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), Textes littéraires du Moyen Age, Paris, Classiques Garnier, 2014
Commentaire : p. 701
>Valérie Naudet, Réécriture et mise en prose. Etude d'un fragment du manuscrit 5073 de l'Arsenal, Entre épopée et légende : les Quatre fils Aymon ou Renaut de Montauban. Actes du colloque de Reims et Charleville-Mézières, organisé par L'UFR Lettres de Reims (6-8 octobre 1995), Hommes et textes en Champagne, Langres, Dominique Guéniot, 2000 : p. 213 - 226
>Philippe Verelst, Renaut de Montauban. Deuxième fragment rimé du manuscrit de Londres, British Library, Royal 16 G II (B). Edition critique, Romanica gandensia, 21, 1988
>Philippe Verelst, «Renaut de Montauban». Deuxième fragment rimé du ms. de Londres. British Libr., Royal 16 G 11 («B»), Romanica Gandensia, 21, Gent, 1988
>BEATE WEIFENBACH, Die Haimonskinder in der Fassung der Aarauer Handschrift von 1531 und des Simmerner Drucks von 1535. Ein Beitrag zur Überlieferung französischer Erzählstoffe in der deutschen Literatur des Mittelalters und der frühen Neuzeit, Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte, Frankfurt a/main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Wien, Peter Lang Verlag, 1999