Claudine Chavannes-Mazel, Problems in translation, trancription and iconography : the Miroir historial, books 1-8, Vincent de Beauvais. Intentions et réceptions d'une oeuvre encyclopédique au Moyen Age. Actes du XIVe colloque de l'Institut d'études médiévales, Montréal, 27-30 avril 1988, Montréal-Paris, Bellarmin-Vrin, 1990 : p. 345 - 374
Etude iconographique.. Affine l'hypothèse de C. Knowles : la traduction daterait des environs de 1328; elle auraot été complètement revue en 1232, avant d'être offerte à la reine en 1333.. Donne la liste des 38 mss et regroupe les volumes qui à l'origine constituaient un même exemplaire. Deux ensembles seulement sont complets, avec la totalité des 32 livres.Mots-clés :Congrès montréal 1988//Congrès vincent de beauvais//Vincent de beauvais: miroir historial//Miroir historial: vincent de beauvais//Jean de vignay tr Speculum historiale//