Laurence Harf-Lancner, L'illustration du Roman de Mélusine de Jean d'Arras dans les éditions du XVe et du XVIe siècle, Le livre et l'image en France au XVIe siècle, Cahiers V.-L. Saulnier, 6., Paris, Presses de l'Ecole Normale Supérieure, 1989 : p. 29 - 55
Etudie l'illustration de la version en prose de Jean d'Arras (1393) dédiée au duc de Berry, de la version en vers de Coudrette (vers 1401) pour les seigneurs de Parthenay, et de l'adaptation en prose allemande de la version de Coudrette, faite par le suisse Thüring von Ringoltingen en 1456, à travers leurs nombreuses éditions imprimées. Dans ce récit dominé par le merveilleux, l'iconographie offre un observatoire privilégié de la représentation de la merveille dans l'imaginaire des hommes de la Renaissance et met en lumière la façon dont les graveurs, à la suite des miniaturistes, donnent à voir l'invisible. Variée dans la tradition manuscrite, l'illustration de Mélusine est homogène dans les imprimés: la moitié des gravures remonte au manuscrit de la Mélusine de Thüring von Ringoltingen, copié à Bâle en 1471, les autres aux premières éditions allemandes (Jean Baemler en 1474; Bernard Richel vers 1476).