Retour

Aimé Petit, Mieus vaut lor ris et lor baisiers/ que ne faitLondres ne Poitiers. Tradiution manuscrite et critique littéraire :notes sur le Roman de Thèbes et sur Cligés, Bien dire et bien aprandre, 5, 1987 : p. 123-128

+ -Référence
Aimé Petit, Mieus vaut lor ris et lor baisiers/ que ne faitLondres ne Poitiers. Tradiution manuscrite et critique littéraire :notes sur le Roman de Thèbes et sur Cligés, Bien dire et bien aprandre, 5, 1987 : p. 123-128
Commentaire :Ces deux vers de Thèbes sont-ils destinés à Aliénor d'Aquitaine? L'areprend l'état de la question, signale que ces vers n'existent quedans un ms, et date ainsi Thèbes comme antérieur à 1152. A propos del'édition et de la traduction de Cligès par A. Micha, l'a. démontre àquel point il est dangereux de faire une édition à partir d'un seulmanuscrit (BN fr 794). Mots-clés : Chretien de troyes: cligès//Cligès: chrétien de troyes//Thèbes (roman de)//*paris bn fr 794 (guiot)//
+ -Sujets traités
2 œuvres traitées
> Anonyme | Thèbes | Qui sages est nel doit celer / Ainz doit por ce son senz moutrer
> Chrétien de Troyes | Cliges | Cil qui fist d'Erec et d'Enide, /Et les comandemanz d'Ovide
1 projet de parution traité
> Paris | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits | fr. 00794
+ -Thésaurus
  • Réception
  • Tradition manuscrite