Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Dominique Demartini-Franzini, De la lettre de la demoiselle d'Escalot dans la Mort Artu à la lettre de Bélide dans le Tristan en prose: écriture et réécriture de la lettre d'amour, Bien dire et bien aprandre, 13, 1996 : p. 99-111 | 
+ -Référence
Dominique Demartini-Franzini, De la lettre de la demoiselle d'Escalot dans la Mort Artu à la lettre de Bélide dans le Tristan en prose: écriture et réécriture de la lettre d'amour, Bien dire et bien aprandre, 13, 1996 : p. 99-111
Compare deux lettres, l'une à Lancelot, l'autre à Tristan, écrites, avant de se laisser mourir d'amour, par deux amoureuses éconduites. Etudie leur insertion spatio-temporelle et narrative, leur structure et leur style, pour dégager leurs principales fonctions, révélatrices elles-mêmes d'un nouveau statut de la lettreActes du colloque du Centre d'Études Médiévales et Dialectales de Lille III, Traduction, transcription, adaptation au Moyen Age, Université Charles-de-Gaulle - Lille III, 22 au 24 septembre 1994, 1er volume
+ -Sujets traités
2 œuvres traitées
> Anonyme | Tristan en prose | Apres ce que je ai leu et releu et pourveu par maintes foiz le grant livre de latin
> Anonyme | Mort Artu | Apres ce que mestres Gautiers Map ot translaté des aventures dou saint Graal assez souffisement, si comme il li sembloit
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef