Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Jean-Charles Payen, Tristan et Yseut, Les Tristan en vers, édition de J.-C. Payen. Edition nouvelle comprenant Tristan de Béroul, Tristan de Thomas, Folie Tristan de Berne, Folie Tristan d'Oxford, Chevrefeuille de Marie de France. Textes, traductions, notes critiques, bibliographie et notes, Classiques Garnier, Paris, 1974 | 
+ -Référence
Jean-Charles Payen, Tristan et Yseut, Les Tristan en vers, édition de J.-C. Payen. Edition nouvelle comprenant Tristan de Béroul, Tristan de Thomas, Folie Tristan de Berne, Folie Tristan d'Oxford, Chevrefeuille de Marie de France. Textes, traductions, notes critiques, bibliographie et notes, Classiques Garnier, Paris, 1974
analyse dans BBSIA, t. 27 (1975), p. 91, n° 236 ; CR Savage in Romance Philology 32 (1978-9), pp. 122-7 (quelques remarques sur les traductions, mais commentaire d'ensemble très élogieux) ; CR Van Coolput in Le Moyen Age 83 (1977), pp. 565-6 (réserves) ; CR Vitale-Brovarone in Studi francesi 56 (1975), p. 324 (quelques remarques)
+ -Sujets traités
5 œuvres traitées
> Marie de France | Chèvrefeuille | Asez me plest e bien le voil / Del lai qu'um nume chievrefoil
> Thomas | Tristan | ///segré /// ue /// le si perceit /// quer cil l'adeseit
> Béroul | Tristan | /// Que nul senblant de rien en face./ Com ele aprisme son ami, / oiez com'el la devanci
> Anonyme | Folie Tristan | Mout est Tristanz mellez a cort / Ne set o aille ne ou tort
> Anonyme | Folie Tristan | Tristran surjurne en sun pais / Dolent murnes tristes pensifs
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef