Retour

Annalisa Landolfi, "Le queor est vn mult saluage beste..." I sensi in una traduzione anglo-normana dell'Ancrene Wisse (London, British Library, Cotton Vitellius F.vii), Critica del Testo, 8, 2005 : p. 183-228

+ -Référence
Annalisa Landolfi, "Le queor est vn mult saluage beste..." I sensi in una traduzione anglo-normana dell'Ancrene Wisse (London, British Library, Cotton Vitellius F.vii), Critica del Testo, 8, 2005 : p. 183-228
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Ancrene Riwle | Recti diligunt te... Sire, dit la spouse Dieu a son tres chier espouse, li dreiturels vous aiment...
2 projets de parution traités
> CAMBRIDGE | Trinity College Library | 0883 (R.14.07)
> LONDON | British Library | Cotton MS Vitellius F.VII
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef