Retour

Gian Carlo Belletti, Fabliaux. Raconti comici medievali, Ivrea, Hérodote, 1982

+ -Référence
Gian Carlo Belletti, Fabliaux. Raconti comici medievali, Ivrea, Hérodote, 1982
CR PAGANO (Mario). MOYEN AGE, 1987, t.XCIII, n°2,p.278-280,Texte de 17 fabliaux avec traduction en regard. Utile et riche commentaire mais où l'interprétation sociologique est parfois un peu schématique. CR Lee in Medioevo Romanzo 8 (1983), pp. 290-3 (regrette la maigreur de l'introduction et de la bibliographie) Mots-clés :Fabliau// éd, trad
+ -Sujets traités
12 œuvres traitées
> Renaut de Louhans | Roman de fortune et de félicité | Fortune mere de tristesse / De douleur et d'affliction
> Anonyme | Des vilains | Or escoutez un autre conte / A toz les vilains doint Dex honte
> Anonyme | Boivin de Provins | Mout bons lechierres fu Boivins ! / Porpensa soi que a Prouvins / A la foire voudra aler
> Anonyme | Couille noire | D'un vilain cont qui prist a fame / Une mout orgoilleuse dame
> Anonyme | Gageure | Une fable vueil comencer / Que je oy l'autrier counter
> Anonyme | Perdrix | Por ce que fabliaus dire sueil / En lieu de fable dire vueil
> Anonyme | Porcelet | Or oiez un flabel courtois / D'un vallet fil a un borjois
> Anonyme | Prêtre et le loup | Un prestre maneit en Chartein / S'amoit la fame a un vilein
> Anonyme | Prêtre qui fut mis au lardier | Mos sans vilonnie / Vos veil recorder
> Garin | Prêtre qui mangea des mûres | Qui qu'en ait ire ne despit / Sanz terme prenre ne respit
> Anonyme | Des chevaliers, des clercs et des vilains | Dui chevalier vont chevauchant / Li un veron, l'autre bauçant...
> Anonyme | Fabliau de Cocaigne | Or entendez qui estes ci / Tuit devez estre mi ami...
p. 290-293
+ -Thésaurus
  • Littérature narrative
  • Formes narratives brèves
  • Fabliau