>Frédéric Duval, Une nouvelle traduction de l'Historia de Duobus Amantibus, Eurialus et Lucretia d'Aeneas Sylvius Piccolomini, Romania, 121, 2003 : p. 539-543
>Frédéric Duval, Eneas Silvius Piccolomini, Oeuvres érotiques : Cinthia. Historia de duobus amantibus avec l'Ystoire de Eurialus et Lucresse d'Octovien de Saint-Gelais. De remedio amoris, 2003
>Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Age (XIe-XVe siècles), Turnhout, Brepols, 2011
Commentaire : fiche 110 (Sylvie Lefèvre)
>MARIE-FRANCOISE PIEJUS, Une traduction française de la Historia de duobus amantibus d'Eneas Silvius Piccolomini, La Circulation des hommes et des _uvres entre la France et l'ltalie à l'époque de la Renaissance. Actes du colloque international (22-24 novembre 1990), Université de la Sorbonne - Institut culturel italien de Paris, Paris, Université de la Sorbonne, 1992 : p. 103 - 117
>Elise Richter, Aeneas Sylvius - Eurialus und Lukrezia. Übersetzt von Octovien de Saint-Gelais, Halle, Niemeyer, 1914