>Catherine Blons-Pierre, L'esthétique de la description des personnages chez Chrétien de Troyes, Bien dire et bien aprandre, 11, 1993 : p. 55-68
>Lotte Boigs, Gauvans Abenteuer auf Schastel Marveile. Beobachtungen zur Unterscheidung jüngerer und älterer Textsrecken in Wolfram's Parzival, Zeitschrift für Deutsche Philologie, 106, 1987 : p. 354-379
>Danielle Buschinger, Wolfgang Spiewok et Jean-Marc Pastre, Parzival par Wolfram von Eschenbach. Texte traduit et présenté par D.B, W. S et J-M. P. Préface de Jean Fourquet, 10/18 Bibliothèque médiévale, Paris, Christian Bourgois, 1989
>Danielle Buschinger, La réception du cycle des Narbonnais dans la littérature médiévale allemande, notamment le Willehalm de Wolfram von Eschenbach, Société Rencesvals. Colloque international : Nel nono centenario della crociata: la chanson de geste e il ciclo di Guglielmo d'Orange Bologne 7-9 octobre, 1996 : p. -
>Danielle Buschinger, La réception du cycle des Narbonnais dans la littérature allemande du Moyen Age, Medioevo romanzo, 21, 1997 : p. 404-420
>ALBRECHT CLASSEN, Keie in Wolfrans von Eschenbach Parzival : Agent provocateur oder Angeber ?, Journalof English and Germanic Philology, 87, 1988 : p. 382-405
>ALBRECHT CLASSEN, Emergence of Tolerance: an Unsuspected Medieval Phenomenon. Studies of Wolfram von Eschenbach's Willehalm, Ulrich von Etzenbach's Wilhelm von Wenden, and Johann von Würzburg's Wilhelm von Österreich, Neophilologus, 76/4, 1992 : p. 586-599
>JOHN T GREENFIELD, The Tageliet in Wolfram's Parzival, Neophilologus, LXXI, 1987 : p. 154-157
>JOHN T GREENFIELD, Willehalm's Fall from Grace, Neophilologus, 73/3, 1989 : p. 243-253
>ARTHUR GROOS, Dialogic transpositions. The Grail hero wins a wife, Chrétien de Troyes and the German Middle Ages. Papers from an internat. symposium, Arthurian Studies, 26, London, Brewer, 1993 : p. 257 - 276
>MARTIN H JONES, The Depiction of Battle in Wolfram von Eschenbach's Willehalm, The Ideals and Practice of Medieval Knighthood II, Papers from the Third Strawberry Hill Conference, Woodbridge, Wolfeboro The Boydell Press, 1988 : p. 46 - 69
>CHRISTIAN KIENING, Umgang mit dem Fremden. Die Erfahrung der «französischen» in Wolframs «Willehalm», Chansons de geste in Deutschland. Schweinfurter Kolloqium 1988, Wolfram-Studien, 11, Berlin, Schmidt, 1989 : p. 65 - 85
>HERBERT KOLB, Afrikanische Streiflichter. Detailstudien zu Wolfram, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 225/1, 1988 : p. 117-128
>Fritz Peter Knapp, Der Graal zwischen Märchen und Legende, Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 118/1, 1996 : p. 49-68
>André de Mandach, Auf den Spuren des heiligen Gral. Le roman du graal originaire. Neue Version. - T. 1: Die gemeinsame Vorlage i. pyrenaischen Geheimcode van Chrétien de Troyes und Wolfram van Eschenbach, Goppinger Arbeiten zur Germanistik, 596, Goppingen, Kümmerle, 1995
>Timothy McFarland, Clinschor. Wolfram's adaptation of the «Conte du Graal». The Schastel Marveile Episode, Chrétien de Troyes and the German Middle Ages. Papers from an internat. symposium, Arthurian Studies, 26, London, Brewer, 1993 : p. 277 - 294
>EBERHARD NELLMANN, Produktive Missverstandnisse. Wolfram als Ubersetzer Chrétien de Troyes, Wolfram-Studien, XIV, 1996 : p. 134-148
>Jean-Marc Pastre, Errance romanesque et cours des astres : la carrière saturnienne d'un héros dans le Parzifal de Wolfram, Observer, lire, écrire le ciel au Moyen Age. Actes du colloque d'Orléans, 22-23 avril1989, Sapience, Paris, Klincksieck, 1991 : p. -
>René Perennec, Wolfram von Eschenbach vor dem «Conte du Graal», Chrétien de Troyes and the German Middle Ages. Papers from an internat. symposium, Arthurian Studies, 26, London, Brewer, 1993 : p. 229 - 240
>Daniel Rocher, Wolfram von Eschenbach, adaptateur de la chanson d'Aliscans, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 959 - 973
>ADRIAN STEVENS, Heteroglossia and clerical narrative. On Wolfram's adaptation of Chrétien de Troyes, Chrétien de Troyes and the German Middle Ages. Papers from an internat. symposium, Arthurian Studies, 26, London, Brewer, 1993 : p. 241 - 255
>Christophe Thierry, Wolfram van Eschenbach et l'héritage de Chrétien de Troyes. Le livre VIII du Parzival. Composition numérique et adaptation, Konig Artus und der Heilige Graal. Studien zum spatarturischen Roman und zum Graals-Roman im europaischen Mittelalter, Wodan, 32, Greifswald, ReinekeVerl, 1994 : p. 217 - 255
>Heinz Thomas, Zeitgeschichtliche Komponenten in Chrétien's «Perceval» und Wolframs «Parzival», Zeitschrift für Deutsche Philologie, 112, 1993 : p. 420-426
>Philippe Walter, Mélancoliques solitudes. Le roi Pecheur (Chrétien de Troyes) et Amfortas (Wolfram van Eschenbach), Solitudes, écriture et représentation, Grenoble, ELLUG Univ. Stendhal, 1995 : p. 21 - 30
>Angela Zanoner, Funzione cavalleresca nel Conte del Graal di Chrétien de Troyes e nel Parzival di Wolfram van Eschenbach, Quaderni di lingue e letterature, XIX, 1994 : p. 243-251