Danielle Buschinger, La réception du cycle des Narbonnais dans la littérature allemande du Moyen Age, Medioevo romanzo, 21, 1997 : p. 404-420
Du cycle des Narbonnais, seule la geste de Guillaume a pénétré l'Allemagne médiévale, en particulier les Aliscans, adapté par Wolfram von Eschenbach sous le titre de Willehalm pour le landgrave de Thuringe Hermann I vers 1210-1220 et resté inachevé. Vers le milieu du XIIIe siècle Ulrich von Türnheim (1236-1285) achève l epoème de Wolfram sous le titre de Rennewart. Puis le carinthien Ulrich von dem Türlin écrit une manière de prologue à l'oeuvre de Wolfram: Arabel, dédié au roi Ottokar II de Bohême (qui règne de 1253 à 1278) et fondé sur les seules indications sur les événements précédant la bataille d'Aliscans présentes dans Willehalm.. Arabel, Willehalm et Rennewart ont été réunis dans plusieurs manuscrits cycliques, et cette trilogie mise en prose au XVe siècle.. L'étude du rapport entre chrétiens et musulmans met en lumière l'esprit de tolérance à l'égard des autres confessions que manifeste Wolfram dans Willehalm; une semblable tolérance apparaît aussi dans Arabel, dont Ulrich von dem Türlin dresse un portrait très séduisant de l'héroïne éponyme, avant comme après sa conversion; en revanche dans Rennewart, Ulrich von Türheim donne du musulman une image ambivalente, entre la représentation manichéenne du Rolandslied et la tradition de tolérance de Willehalm.dans La chanson de geste e il ciclo di Guglielmo d'Orange. Atti del Convegno diBologna, 7-9 ottobre 1996, a cura di Andrea FASSO Mots-clés : Congres chanson de geste//Congres guillaume (cycle de)//Congrès bologne 1996//Ulrich von dem türlin//Ulrich von türnheim//Theme chrétiens//Guillaume (cycle de)//Theme religion//Theme musulman//Thème femme//Wolfram von eschenbach//Litt comparée Allemagne//