Retour

Vie d'Hannibal | Simon Bourgoing La vie tres illustre du cappitaine Hannibal traduicte de Plutarque grec en latin par Donat Acciole et du latin en langage vulgaire gallique redigee par Symon Bourgoing

Comment citer cette fiche ?

Section romane, Michele Bellotti, notice de "Vie d'Hannibal, Simon Bourgoing" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/8707). Consultation du 09/04/2025

Identification
Titre Vie d'Hannibal
Commentaire sur le titre
Auteur Simon Bourgoing
Commentaire sur l'intervention de l'auteur
Incipit La vie tres illustre du cappitaine Hannibal traduicte de Plutarque grec en latin par Donat Acciole et du latin en langage vulgaire gallique redigee par Symon Bourgoing
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme prose
Commentaire sur l'œuvre Plutarque ne composa jamais une "Vie d'Hannibal". La source est en réalité un apocryphe dû à l'humaniste italien Donat Acciaiuoli (de même pour la Vie de Scipion, l'autre volet de ce couple d'hommes illustres, ayant bien existé mais perdue à une très haute époque). Ce faux fut inclus dans l'éd. latine des "Vitae parallelae", imprimé à Rome par Giovanni Antonio Campano en 1470, réunissant des traductions par Leonardo Bruni, Francesco Filelfo, Acciaiuoli et Guarino Guarini.
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée fin du 15e - début du 16e s.
Langue principale oil-français
Statut de la fiche validée
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
Autres textes repères
  • aucun autre texte repère
Description
Aucune description
Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
Œuvres associées
Témoins
1 témoin(s) Développer l'arborescence
+ Manuscrit : Paris,  Bibliothèque nationale de France, Manuscrits,  nouv. acq. fr. 25165
Bibliographie
2 référence(s)
Liens externes
Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane
  • Michele Bellotti, 27/03/2014, documentation section romane