>Francesco Benozzo, Fenomenologia dell'originale di un romanzo cortese. La situazione manoscritta del Tristan et Lancelot, Francofonia, XV/29, 1995 : p. 19-48
>Elizabeth Burin, Pierre Sala's manuscripts of «Le Chevalier au lion», Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The manuscripts of Chrétien de Troyes, Faux titre, 71-72, Amsterdam;Atlanta, Rodopi, 1993 : p. 323 - 330
>Maria Colombo Timelli, ‘On ne prête qu’aux riches’. Sur l’attribution de quelques œuvres à Pierre Sala, Studi Francesi, 2008
>Catherine Deschepper, Dédicace, prologue, résumé... considérations sur les premières pages du Chevalier au Lion de Pierre Sala, Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de Moyen Français offerts à Claude Thiry, Texte Codex et contexte, 5, Turnhout, Brepols, 2008 : p. 101-111
>Tony Hunt, The Medieval Adaptations of Chrétien's Yvain: a bibliographical essay, An Arthurian Tapestry. Essays in memory of Lewis Thorpe, Glasgow, British branch of the International Arthurian society, 1981 : p. 203-213
>Pierre Servet, Le Chevalier au Lion de Pierre Sala, Paris, Champion, 1996
>Pierre Servet, Pierre Sala (1457?-1529) - Le Chevalier au lion. Texte établi par PS, Bibl du XVe siècle, 56, Paris, Champion, 1996
>Jacqueline Thibault Schaefer, Lancelot, Tristan, et Pierre Sala (1457-1529) ou Qu'un ami véritable est une douce chose, Lancelot-Lanzelet, Hier et aujourd'hui, recueil d'articles assemblés par Danielle Buschinger et Michel Zink pour fêter les 90 ans de Alexandre Micha, Wodan, vol 51 Série 3 : vol. 29, Greifswald, Reineke-Verlag, 1995 : p. 371 - 379