Retour

Somme du Code | Anonyme ///contestas zo est a dire comences

Comment citer cette fiche ?

Section romane, notice de "Somme du Code, Anonyme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/3157). Consultation du 25/11/2024

+ Identification
Titre Somme du Code
Commentaire sur le titre
Auteur Anonyme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur Probablement un chanoine de l'évêché de Grenoble (voir Royer et Thomas, 1933, p. XVI).
Incipit ///contestas zo est a dire comences
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme prose
Commentaire sur l'œuvre Traduction anonyme en dialecte dauphinois de la "Somme du Code" de Justinien, à partir de la version latine d'un Italien du nom de Richard de Pise, qui s'est lui-même inspiré d'un "Codi" en langue d'oc (voir Royer et Thomas, 1933, p. I-II et VIII-XI; Tuaillon, 2001, p. 37-39).
Edition de référence Royer et Thomas, 1933
Pièce
Datation détaillée 1re moitié du 13e siècle (voir Royer et Thomas, 1933, p. XVI)
Langue principale francoprovençal
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
Autres textes repères
  • Explicit, Texte : ...Mais cisti raisons non est pas si eu ai dit en plait celles raisons que eu avim de part mi, issi///
    La fin du texte manque (ms. mutilé).
+ Description
Section : Ensemble
Origine géographique Langue auteur francoprovençal dialecte dauphinois (Grenoble)
+ Thésaurus et événements
  • Littérature juridique
  • Traités juridiques

Aucun événement
+ Œuvres associées
+ Témoins
1 témoin(s) Développer l'arborescence Replier l'arborescence
+ - Manuscrit : GRENOBLE,  Bibliothèque municipale,  R.08874 (CGM 3688)
+ Bibliographie
5 référence(s)
+ Liens externes
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane