>Maria Colombo Timelli (éd.), Barbara Ferrari (éd.), Anne Schoysman (éd.) et François Suard (éd.), Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), Textes littéraires du Moyen Age, Paris, Classiques Garnier, 2014
Commentaire : p. 723
>Valérie Naudet, Réécriture et mise en prose. Etude d'un fragment du manuscrit 5073 de l'Arsenal, Entre épopée et légende : les Quatre fils Aymon ou Renaut de Montauban. Actes du colloque de Reims et Charleville-Mézières, organisé par L'UFR Lettres de Reims (6-8 octobre 1995), Hommes et textes en Champagne, Langres, Dominique Guéniot, 2000 : p. 213 - 226
>Philippe Verelst, Trois femmes pour un héros. A propos de l'édition du «Mabrien» en prose, Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 361 - 374
>BEATE WEIFENBACH, Die Haimonskinder in der Fassung der Aarauer Handschrift von 1531 und des Simmerner Drucks von 1535. Ein Beitrag zur Überlieferung französischer Erzählstoffe in der deutschen Literatur des Mittelalters und der frühen Neuzeit, Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte, Frankfurt a/main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Wien, Peter Lang Verlag, 1999
>BEATE WEIFENBACH, Renaut de Montauban ou le cycle dans le cycle. Les manuscrits en vers et en prose, La Geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 19, Paris, Champion, 2014