4 référence(s)
>
Gloria K FIERO, Wendy PFEFFER et Mathé ALLAIN, Three Medieval Views of Women. La Contenance des Fames, Le Bien des Fames, Le Blasme des Fames, New Haven, London, Yale University Press, 1989
Résumé : Edition et traduction des trois textes et, p.1-27 : The Dits : The Genre, the Texts, the Language; p.28-83 : The Dits : The Historical Contexts
Commentaire : Voir l'édition de l'interpolation sous le titre "Bien des femmes"
>
Herman Braet, « Der Roman der Rose, Raum im Blick » in Träume im Mitelalter, ikonologische Studien, Stuttgart/Zürich, Belser Verlag, 1992 p. 183 - 192
Résumé : Etude iconographique du songeà travers des exemples de miniatures de manuscrits du Roman de la Rose Mots-clés :Rose (roman de la)//*paris bn fr 12595//*paris bn fr 380//*paris bn fr 802//*london bl egerton 1069//*paris arsenal 3339//*paris bn fr 812//*oxford bodl L douce 332//*paris bn fr 1575//*paris bn fr 24390//*paris bn rothschild 2801//Theme rêve//
>
Sylvia Huot, « Women and Woman in Bodley, Douce 332 (C. 1400) : a case of accidental meaning ? » in De la Rose. Texte, image, fortune (Synthema 3), Louvain, Peeters, 2006 p. 41-57
Commentaire : Ce témoin du Roman contient une interpolation unique dans la tradition manuscrite, une adaptation du "Bien des femmes", introduite après le v. 10796 et dotée d'une rubrique propre
>
Ernest LANGLOIS, Les manuscrits du Roman de la Rose, Lille, 1910
Résumé : CR Langfors in Romania 41 (1912), p. 423