>Céline Barbance, La ponctuation médiévale : quelques remarques sur cinq manuscrits du début du XVe siècle, Romania, 113, 1995 : p. 507-527
>Carla Bozzolo, Manuscrits des traductions françaises d'œuvres de Boccace. XVe siècle, Padova, Editore Antenore, 1973
Commentaire : p.59
>Olivier Delsaux et Tania Van Hemelryck, Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches, Texte Codex et contexte, Turnhout, Brepols, 2014
Commentaire : manuscrit original (hypothèse)
>Patricia M Gathercole, Laurent de Premierfait's Des cas des nobles hommes et femmes, Studies in the romance languages and literatures, 74, 1968
Commentaire : p. 42
>Anne D. Hedeman, Making the past present. Visual translation in Jean Lebègue's 'twin' manuscripts of Salluste, Patrons, authors and workshops. Books and book production in Paris around 1400, Synthema, Louvain, Peeters, 2006 : p. 173-196
Commentaire : Transcription de la définition du triomphe fol. 109v.
>Anne D. Hedeman, Translating the Past: Laurent de Premierfait and Boccaccio's De casibus, Los Angeles, Paul Getty Museum, 2008