>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Noboru Harano, Sous quel nom désigner une partie du ms. H du Roman de Renart ?, Reinardus, 19, 2006 : p. 75-82
Commentaire : Ce ms (sigle H) contient 2 versions de la branche IV : H et h'
>ETTINA NIEBOER, Un rédacteur et son public. Le rédacteur du manuscrit I du «Roman de Renart» à l'_uvre, Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 1009 - 1028
>Armand Strubel, Ordre et désordre dans un recueil renardien : l'exemple du manuscrit H, "Si a parlé par moult ruiste vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrénat, dir. Jean Dufournet, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age (1), Paris, Champion, 2000 : p. 487-496
>Kenneth Varty, On The Variants, and their Presentation, in Scholarly Editions of the Roman de Renart, The Editor and the Text. In honour of Professor Anthony J. Holden, Edinburgh, Edinburgh UP, 1990 : p. 33 - 45