Reliure moderne de maroquin bleu marine. Emplacement pour une plaque d'ivoire actuellement au Brititsh Museum.Une note indique que le bas-relief est sans doute du 3e s. Elle inclut une traduction du texte inscrit sur la plaque en français.
>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Geneviève Hasenohr, Écrire en latin, écrire en roman : réflexions sur la pratique des abréviations dans les manuscrits français des XIIe et XIIIe siècles, Langages et peuples d’Europe. Cristallisation des identités romanes et germaniques (viie-xie siècles). Actes du colloque international Toulouse-Conques, juillet 1997, Toulouse, 2002 : p. 79-110
>Colette Van Coolput-Storms et William Roach, Première Continuation de Perceval (Continuation-Gauvain). Texte du ms. L édité par William Roach. Traduction et présentation par Colette-Anne Van Coolput-Storms, Lettres gothiques, 4538, Paris, LGF, 1993
>Colette-Anne Van Coolput, Première Continuation de Perceval. Continuation Gauvain. Texte du ms L édité par William Roach, Lettres gothiques, 4538, Paris, Librairie générale française, 1993