Retour

La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle, LYON, Etienne Dolet, 1540

Comment citer cette fiche ?

Section romane, notice de "La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle, LYON, Etienne Dolet, 1540" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/imprime/73975). Consultation du 21/11/2024

+ Identification
Auteur
Titre La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle
Commentaire du titre
Datation détaillée 1540
Ville LYON
Commentaire de l'imprimé
Etat de la saisie demande de validation
Intervenants
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres textes repères
  • aucun autre texte repère
+ Liens externes
+ Description
Aucune description
+ Exemplaires
+ Manuscrits et imprimés associés
aucune association
+ Contenu
+ Bibliographie
1 référence(s)
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane