Retour

La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle, LYON, Etienne Dolet, 1540

Comment citer cette fiche ?

Section romane, notice de "La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle, LYON, Etienne Dolet, 1540" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/imprime/73975). Consultation du 06/04/2025

Identification
Auteur
Titre La maniere de bien traduire d'une langue en aultre. D'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle
Commentaire du titre
Datation détaillée 1540
Ville LYON
Commentaire de l'imprimé
Statut de la fiche demande de validation
Intervenants
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres textes repères
  • aucun autre texte repère
Liens externes
Description
Aucune description
Exemplaires
Manuscrits et imprimés associés
aucune association
Contenu
Bibliographie
1 référence(s)
Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane