Retour

STEVEN J WILLIAMS, The Early Circulation of the Pseudo-Aristotelician Secret of secrets in the West : the Papal and Imperial Courts, Micrologus, 2, 1994 : p. 127-144

+ -Référence
STEVEN J WILLIAMS, The Early Circulation of the Pseudo-Aristotelician Secret of secrets in the West : the Papal and Imperial Courts, Micrologus, 2, 1994 : p. 127-144
Le plus ancien ms de la traduction du Secretum secretorum de Philippe de Tripoli est le livre personnel de notes d'un agent pontifical, Albert Behaim, (= ms Munich, BSB, clm 2574) volume copié lors du séjour d'Albert à Lyon vers 1245-1246 par son secrétaire.. Michael Scot (mort vers 1235) a certainement eu accès à un exemplaire du Secretum secretorum de Philippe de Tripoli pour le 3e livre de son Liber Introductorius. Les plus anciennes manifestations du Secretum secretorum en Occident sont en relation avec la cour de Frédéric II : une copie du Secretum secretorum a pu y arriver par la cour pontificale, ou bien directement de Terre Sainte. Lecas inverse s'est produit pour l'oeuvre de l'historien Bar-Hebraeus et pour Sidrac, envoyé par maître Théodore, sous la forme d'une traduction latine, au patriarche Aubert d'Antioche, peu avant le premier concile de Lyon (cf HLF, 31, 287-290).vol. 2: Le scienze alla corte di Federico II - Sciences at the Court of Frederick II Mots-clés : Histoire des sciences//Sources latines medievales//Traduction//Frédéric II//Sources grecques aristote//Sources arabes//Litt comparée orient//Secret des secrets//Sidrac//Litt scientifique encyclopédie//latin
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Sidrac | La pourvoiance de NS le pere tout poissant a esté dou comancement dou monde
1 intervenant traité
Frédéric II
+ -Thésaurus
  • Littérature didactique
  • Didactique : typologie formelle
  • Encyclopédies
  • Littérature scientifique
  • Réception
  • Remaniement des textes
  • Traduction