NADINE HENRARD-WARNIER, Pour une dramaturgie du miracle d'Amis et Amille. Espace scénique, jeux d'acteurs et techniques d`écriture, Le Moyen français, 30, 1992 : p. 71-96
Adaptation scénique de la chanson de geste Ami et Amile (vers 1200), le texte du miracle peut livrer à lui seul des renseignements primordiaux sur les décors, les accessoires et le jeu des acteurs. L'enluminure du manuscrit de cangé (Paris, BN, fr. 820, f.1a) qui représente la résurrection des enfants d'Amile par la Vierge, s'écarte du texte du miracle et est sans lien avec la mise en scène. Versification: octosyllabes à rimes plates + un vers tétrasyllabique à la fin de chaque réplique (et qui rime avec le premier vers de la réplique suivante). L'emploi de la périphrase aler + infinitif , de préférence au verbe seul, permet d'insérer dans le discours direct la notion de mouvement, telle qu'elle aurait pu figurer dans une didascalie. Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2191 Mots-clés : Ami et amile (miracle)//Théâtre religieux//Versification//*paris bn fr 820//Théâtre mise en scène//