Retour

Alfonso D'Agostino, Per la tornada del sirventese di Arnaut Daniel, Medioevo romanzo, XV, 1990 : p. 321-351

+ -Référence
Alfonso D'Agostino, Per la tornada del sirventese di Arnaut Daniel, Medioevo romanzo, XV, 1990 : p. 321-351
Fait l'historique de la controverse suscitée par l'expression cornar lo corn employée par Arnaut Daniel, dans sa tenso avec Raimon de Durfort et Truc Malec, et propose de l'interpréter comme une plaisanterie. Mots-clés : Arnaut daniel//Raimon de durfort//Truc malec//Aspremont (chanson d')//Locution river le clou à qn//Locution Cornar lo corn//Provençal
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Aspremont | Plaist vos oir bonne chançon vaillant / De Charlemaigne lou riche roi puissant / Et dou duc Nayme que Charles ama tant
3 intervenants traités
Arnaut Daniel
Raimon de Durfort
Truc Malec
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef