Retour

Marylène Possamaï-Perez, Les Métamorphoses d'Ovide: une adaptation du début du XIVe siècle, Bien dire et bien aprandre, 14, 1996 : p. 139-154

+ -Référence
Marylène Possamaï-Perez, Les Métamorphoses d'Ovide: une adaptation du début du XIVe siècle, Bien dire et bien aprandre, 14, 1996 : p. 139-154
L'auteur anonyme de l'Ovide moralisé procède de 2 façons -traduction littérale et dégagement du sens par la moralisation- en donnant de chaque récit des Métamorphoses plusieurs translations successivesActes du colloque du Centre d'Études Médiévales et Dialectales de Lille III, Traduction, transcription, adaptation au Moyen Age, Université Charles-de-Gaulle - Lille III, 22 au 24 septembre 1994, 2ème volume Mots-clés : Ovide//Ovide moralisé//Traduction//Congrès lille 1994//Congrès adaptation//Congrès traduction//
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Ovide moralisé | Se l'escriture ne me ment / Tout est pour nostre enseignement
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef