Retour

PIETRO G BELTRAMI, Lancelot entre Lanzelet et Eneas: remarques sur le sens du Chevalier de la Charrete, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 99, 1989 : p. 234-260

+ -Référence
PIETRO G BELTRAMI, Lancelot entre Lanzelet et Eneas: remarques sur le sens du Chevalier de la Charrete, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 99, 1989 : p. 234-260
Lancelot, le héros libérateur qui sort de l'anonymat pour sauver une communauté menacée et trouve par cet acte sa place dans la joie de la cour, peut bien se trouver pris dans le cérémonial courtois, subir le reproche d'avoir hésité deux pas pour monter sur la charrette, obéir aveuglément à sa dame. C'est la marque de l'écriture de Chrétien dans la Charrete de pouvoir mettre en scène un récit qui contient un élément dramatique sans que celui-ci l'emporte sur l'ironie légère qui permet l'amusement d'un public courtois, mais aussi sans que cette ironie efface l'élément dramatique. (...) C'est pourquoi Godefroi de Leigni, qui appartenait évidemment au même milieu, a pu parfiner la Charrete, à un niveau peut-être inférieur, mais sans rupture avec l'oeuvre de Chrétien. Mots-clés : Ulrich//Geoffroi de lagny//Lancelot: chrétien de troyes//Chrétien de troyes: lancelot//Personnage lancelot//Eneas//Lanzelet: Ulrich//Litt comparée italie//
+ -Sujets traités
2 œuvres traitées
> Chrétien de Troyes | Lancelot | Puis que ma dame de chanpaigne / Vialt que romans a feire anpreigne
> Anonyme | Eneas | Quant Menelaus ot Troie asise, / Onc n'en torna tresqu'il l'ot prise
1 intervenant traité
Geoffroi de Lagny
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef