Stewart Gregory, La description de la fontaine dans l'Yvain de Chrétien de Troyes : un problème d'interprétation, Romania, 110, 1989 : p. 539-541
Interprétation des vers 424-426 de l'édition Foerster, à propos de la pierre de la fontaine sur laquelle Calogrenant verse de l'eau pour déchaîner la tempête; sens du mot boz qui s'apparente à buz de la traduction wallonne des Sermons de saint Bernard et qui serait un vocable appartenant à une aire orientale du domaine gallo-roman, englobant la Wallonie et la ChampagneMots-clés : yvain: chrétien de troyes//Chrétien de troyes: yvain//