>
Anonyme |
Chronique Saintongeaise |
En Aisa en una citez qui est dita Ylion ici regna li rois Heneas...
Entre 1205 et 1220, un compilateur anonyme traduit la chronique d'Adémar de Chabannes et intègre cette traduction à une large esquisse de l'Histoire de France ou Tote l'istoire de France qui comprend dans sa seconde partie une version vernaculaire du Pseudo-Turpin (éd. par A. de Mandach sous le titre : Chronique dite Saintongeaise). Pour Mandach, la traduction est faite sur la rédaction C d'A de Chabannes (=BnF, lat. 5926), texte d'un interpolateur qui suit tantôt Adémar, tantôt les sources de celui-ci, c'est-à-dire les Gesta regum Francorum. Buridant en est moins certain.