Retour

Serge Lusignan, En passant par la Lorraine... Une traduction partielle et anonyme du Speculum historiale de Vincent de Beauvais, Nouvelle Bibliothèque du Moyen Age, 12, 1988

+ -Référence
Serge Lusignan, En passant par la Lorraine... Une traduction partielle et anonyme du Speculum historiale de Vincent de Beauvais, Nouvelle Bibliothèque du Moyen Age, 12, 1988
Etude de la réception du "Speculum historiale" de Vincent de Beauvais en Lorraine et en langue vernaculaire à partir du ms Paris, BNF, fr. 9558, qui contient une traduction partielle et abrégée des 5 premiers livres du "Speculum historiale", traduction subdivisée en 3 livres. En annexe, édition synoptique du fol.55r° du ms. Paris, BNF, fr. 9558 avec en regard la source latine d'après l'éd. de Douai de 1624 ainsi que la traduction de Jean de Vignay (d'après le ms. Paris, BNF, fr 316).
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Li Livres hystorialz abbrigiez que freires Vincens de Beauvaiz de l'ordre des preschours fist | à compléter
2 projets de parution traités
> BALTIMORE | Walters Art Gallery | W.0140 + Paris | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits | fr. 00316
> Paris | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits | fr. 09558
Contenu du ms., p. 159
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef