Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Sara Marruncheddu, La traduction française du "Moamin" dans ses rapports avec la version latine de Theodore d'Antioche, Science translated: Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe, Leuven, 2008 : p. 297-310 | 
+ -Référence
Sara Marruncheddu, La traduction française du "Moamin" dans ses rapports avec la version latine de Theodore d'Antioche, Science translated: Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe, Leuven, 2008 : p. 297-310
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Daniel de Crémone | Livre des oiseaux de proie | Puis que Missire li nobles rois Henris de Sardeingne deingna voloir et a lui vient a pleissir de somoindre moi Daniehel de Lau qui fui de Cremone nez, que je me doie entremetre de translatier de latin en françoys un suen livre qui traite des generations
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef