Retour

Jean Dufournet, Le Roman de Renart. Branche 11. Les vêpres de Tibert le chat. Prés et trad suivies d'un dossier sur le chat, Trad Classiques français du Moyen Age, 40, Paris, Champion, 1989

+ -Référence
Jean Dufournet, Le Roman de Renart. Branche 11. Les vêpres de Tibert le chat. Prés et trad suivies d'un dossier sur le chat, Trad Classiques français du Moyen Age, 40, Paris, Champion, 1989
CRLR 45 (1991) 157-158 / Dumont, Pascale FSt 45 (1991) 312-313/ Hesketh, Glynn StF 35 (1991) 109-110/ Perrone Capano, Anna Maria Compagna MAevum 60 (1991), p. 156: dossier substantiel sur les chats avec traduction des autres passages du Roman de Renart dans lesquels Tibert joue un rôle MA 96 (1990) 601-605 (Pierre Jonin) : longue analyse d'un ouvrage qui représente une sorte de défi à la critique ; l'introd. cerne l'esprit et l'art de l'auteur, Richard de Lison ; la trad. est allègre et le dossier final sur le chat, étonnant.Cité dans :Klapp, t.27, 1989, n° 2279 Mots-clés :Renart (roman de)//Richard de Lison//Thème chat// trad
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Collectif | Roman de Renart | Pierres qui son enging et s'art / Mist es vers faire de Renart / Et d'Isengrin son chier compere
1 intervenant traité
Richard de Lison
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef