Barbara Wehr, Zum Reisebericht von Marco Polo in der lateinischen Fassung von Fra Pipino da Bologna, Actes du Ve Colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Heidelberg, 5-8 septembre 1997, Heidelberg, Winter, 1999 : p. 117 - 132
La traduction latine de Pepin de Bologne aurait été faite à partir d'un texte écrit en dialect de Venise et toute à fait independant de la version française de Rusticien. L'auteur croit que l'original même de Marco Polo avait été rédigé dans le dialect de VeniseMots-clés :Marco polo: devisement du monde//Pepin de Bologne//