Titre | Alemannische Vitaspatrum, Exempla |
Commentaire sur le titre | |
Auteur | Anonyme |
Commentaire sur l'intervention de l'auteur | |
Incipit | Sisoi hies ein abet, den vragete ein brvoder wie er in siner zelle leben… |
Niveau d'incipit | Texte |
Commentaire sur l'incipit | Exempel Nr. 1 gemäss der Edition von Williams 1996 |
Forme | prose |
Commentaire sur l'œuvre | Die Übersetzung entstand im Oberrheingebiet - ev. Strassburg oder Basel - um die Mitte des 14. Jahrhunderts (vgl. Williams 1996, S. 15*). Sie entstand somit in zeitlicher und räumlicher Nähe zur alemannischen Vitenübersetzung, mit der sie im 15. Jahrhundert auch meistens gemeinsam überliefert wurde (vgl. Williams 1996, S. 16*). |
Edition de référence | Williams, 1996 |
Pièce | |
Datation détaillée | 1ère moitié 14e s. |
Langue principale | allemand (Alemannisch) |
Etat de la saisie | en cours |
Autres titres |
|
Autres intervenants |
Autres textes repères |
|
Section : Ensemble | |||
---|---|---|---|
Structuration du texte | Structuration du texte | Oui | Urkorpus von 365 Exempla (gemäss Williams 1996) |
+ - | Manuscrit : COLMAR, Bibliothèque municipale, 0351 (347) |
---|
+ - | Manuscrit : DARMSTADT, Universitäts- und Landesbibliothek, 0817 |
---|
+ - | Manuscrit : DARMSTADT, Universitäts- und Landesbibliothek, 0817 |
---|
+ - | Manuscrit : ENGELBERG, Stiftsbibliothek, 240 |
---|
+ - | Manuscrit : ENGELBERG, Stiftsbibliothek, 240 |
---|
+ - | Manuscrit : ENGELBERG, Stiftsbibliothek, 240 |
---|
+ - | Manuscrit : HALL IN TIROL, Franziskanerkloster, I/125 |
---|
+ - | Manuscrit : HEIDELBERG, Universitätsbibliothek, Cod. Pal. germ. 90 |
---|
+ - | Manuscrit : HEIDELBERG, Universitätsbibliothek, Cod. Sal. IX,16 |
---|
+ - | Manuscrit : HEIDELBERG, Universitätsbibliothek, Heid. Hs. 959 |
---|
+ - | Manuscrit : MELK, Stiftsbibliothek, 0220 (584, L 3) |
---|
+ - | Manuscrit : MELK, Stiftsbibliothek, 1004 |
---|
+ - | Manuscrit : WIEN, Oesterreichische Nationalbibliothek, 02840 |
---|