Détail d'œuvre

Retour
Œuvre sélectionnée

X Epîtres du Turc | Macé de Villebresme | Apres avoir longuement pensé à qui je addresseroie aulcunes epistres...

Comment citer cette fiche ?

Claire Sicard et Pascal Joubaud, notice de "Epîtres du Turc, Macé de Villebresme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/27913). Consultation du 18/04/2024

+ Identification
Titre Epîtres du Turc
Commentaire sur le titre
Auteur Macé de Villebresme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur Traducteur
Incipit Apres avoir longuement pensé à qui je addresseroie aulcunes epistres...
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit Début du prologue
Forme prose
Commentaire sur l'œuvre Le titre du prologue indique qu'il s'agit d'une traduction d'après le latin d'un chevalier de Jérusalem nomme Landin. L'ensemble comporte 90 épîtres.
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée 1515, texte daté au titre
Langue principale oil-français
Gestion de la saisie 2022-11-26 15:54:45 - Claire Sicard
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • Epistres du Turc translatées de latin en françois par Macé de Villebresme l'ung des gentilzhommes de la chambre du Roy. En l'an mil cinq cens et quinze.
Autres intervenants
  • aucun autre intervenant
Autres textes repères
  • Incipit, Texte : J'entends que tu as passé le fleuve d'Eufrates...
    Première épître
  • Incipit, Texte : Mahumet empereur des Turcz lequel pour la haultesse de ses grans faictz fut appellé Grant Turc...
    Argument (entre le prologue et la première épître)
+ Description
Aucune description
+ Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
+ Œuvres associées
+ Témoins
1 témoin(s) Tout développer Tout réduire
+ - Manuscrit : Paris,  Bibliothèque nationale de France, Manuscrits,  fr. 12406
+ Bibliographie
+ Signature
  • Claire Sicard et Pascal Joubaud, 26/11/2022, information communiquée par
    Commentaires : Sandra Provini