>Joseph Anglade, Poésies religieuses inédites du XIVe s. en dialecte toulousain, tirées des Leys d'Amours, Annales du Midi, 39, 1917
>Joseph Anglade, La rédaction rimée des Leys d'Amors, Romania, 1918-1919
>Joseph Anglade, Las flors del Gai Saber, Barcelona, Institut d'estudis catalans, 1926
Commentaire : édition de l'oeuvre
>Paolo Maninchedda, Un ibrido della laicità : le Leys d'amors, Critica del Testo, 8, 2005 : p. 351-361
>François Pirot, Recherches sur les connaissances littéraires des troubadours occitans et catalans des XIIe et XIIIe siècles, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 14, 1972