Détail de manuscrit

Retour
Manuscrit sélectionné

X

BAD BERLEBURG, Sayn-Wittgensteinsche Schlossbibliothek, RT 2/4 (früher A 1292)

Comment citer cette fiche ?

Réjane Gay-Canton, notice de "BAD BERLEBURG, Sayn-Wittgensteinsche Schlossbibliothek, RT 2/4 (früher A 1292)" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/75965). Consultation du 29/04/2024

+ Identification
Exemplaire
BAD BERLEBURG, Sayn-Wittgensteinsche Schlossbibliothek, RT 2/4 (früher A 1292)
Titre der weller
Commentaire sur le titre Beischrift in Bildern (siehe Überschrift der abhängigen Darmstädter Prosaauflösung: Pyllgerym)
Datation détaillée 2e quart du 15e s
Langue principale Mitteldeutsch - Westmitteldeutsch
Commentaire sur le manuscrit nouvelle cote: RT 2/4
Berleburger Versübersetzung (b)
(nördliches) Rheinfränkisch (Goetze, 1934, p.52-55)oder Moselfränkisch (Haubrichs, 2007, p. 164ss).
Quelle: lothr.-frz. Vorlage, die der Metzer Handschrift M der "Pèlerinage" verwandt ist (Bömer, 1915; Meijboom, 1926)
"der weller mit den reymen" wurde von Margarethe von Rodmachern (frz. Rodemack) einer "frawe von berpperch" aus dem Luxemburger Raum geliehen. Margarethe gleichnämige Tochter hatte Eberhard Graf von Sayn und Wittgenstein geheiratet (Haubrichs, 2007, p. 155-156).
In Bearbeitung; für Hinweise dankbar: rejane.gay-canton@irht.cnrs.fr
Etat de la saisie en cours
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
  • Anonyme (Copiste) : mangelnde Kenntnisse im Französischen (spricht gegen Elisabeth von Nassau-Saarbrücken als Übersetzerin); gute Kenntnis geistlicher, theologischer und gelehrter Terminologie (Haubrichs, 2007)
  • Margarethe von Rodmachern (Possesseur) : Tochter der Gräfin Elisabeth von Nassau und Saarbrücken
Autres textes repères
  • Incipit, Texte : Mich duchte, als ich sleiff jn swere
    fol. 1r
  • Incipit, f. 1r : Zu Chalis jnn der Eptien / da ich uff myme bette was ligen
    manuscrit acéphale, s'ouvre sur les deux derniers vers du prologue
  • Explicit, Texte : der ist dicke jn solicher not schame und schande (oil-français)
    f. 414v
  • Incipit repère, f. 2r : er was aber gar wol behut
  • Explicit repère, Texte : Nu wol an nu gesehen ich (oil-français)
    incipit du f. 413v
+ Liens externes
+ Description
Section : Ensemble
Support Type support Papier
Hauteur page (en mm) 220
Largeur page (en mm) 140
Composition projet Nombre de feuillets 429 Anfang und Schluss fehlen
Préparation de la page Nombre de colonnes 1
Nombre de lignes écrites 15-20
Justification hauteur (en mm) 150 -170
Justification largeur (en mm) 90 -110
Mise en texte Rubrication Oui
Ecriture Nombre de mains 1 eine Korrekturhand
Illustration Projet Présence illustration Oui 104 kolorierte Federzeichnungen
Origine géographique Localisation par la langue nordwestliches Rheinfränkisch oder Moselfränkisch Goetze, 1934; Haubrichs, 2007
+ Histoire du (des) volume(s)
+ - BAD BERLEBURG, Sayn-Wittgensteinsche Schlossbibliothek, RT 2/4 (früher A 1292)

+ Manuscrits et imprimés associés
aucune association
+ Bibliographie
4 référence(s)
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane
  • Réjane Gay-Canton, 08/05/2012, notice d'après original