12 référence(s)
>
Barbara ALTMANN, The Love Debate Poems of Christine de Pizan : le Livre du débat des deux amants, le Livre des trois jugements, le Livre du Dit de Poissy, Gainesville, University Press of Florida, 1998
Résumé : CR élogieux Boulton in Medievalia et Humanistica 26 (1999) p.165-166 ; CR Maevum, 68, 1999, p.350-51 ; CR Charity Cannon Willard in Speculum 2000/75, n°3, pp. 679-680 ;
Commentaire : pp. 37-39
>
Barbara Altmann, « Hearing the text, reading the image: Christine de Pizan's Livre du debat de deux amans » in Au Champ des Escriptures. IIIe Colloque international sur Christine de Pizan, Paris, Champion, 2000
>
Céline VAN HOOREBEECK, Bernard BOUSMANNE, Frédérique JOHAN et Tania VAN HEMELRYCK, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique, Turnhout, Brepols, 2000-2015
Résumé : 5 tomes :
1: Textes liturgiques, ascétiques, théologiques, philosophiques et moraux (B. Bousmanne et C. Van Hoorebeck)
2: Textes didactiques (B. Bousmanne, F. Johan et C. Van Hoorebeck)
3: Textes littéraires (B. Bousmanne, T. Van Hemelryck et C. Van Hoorebeck)
4: Textes historiques (B. Bousmanne, T. Van Hemelryck et C. Van Hoorebeck)
CR du t. 3 : Colombo-Timelli in Studi Francesi 54, 2010 p. 531 ; du t. 4 Burgio in Medoievo Romanzo 35, 2011, p. 204-206
5: Textes historiques, suite
Commentaire : t. 3, p. 210-215
>
Sarah DELALE, Diamant obscur: interpréter les manuscrits de Christine de Pizan, Publications romanes et françaises, 271, Genève, Droz, 2020
Résumé : "Les manuscrits des œuvres de Christine de Pizan (1365 ?-1430 ?) produits sous le contrôle de l'auteur prouvent que, dès le Moyen Âge, la présentation des copies est fondamentale pour interpréter et classer les textes littéraires. Quelle pensée et quelles pratiques de la création ces copies révèlent-elles ? Quelle relation la mise en livre des manuscrits entretient-elle avec les genres littéraires ? Cette relation change-t-elle d'un ouvrage, d'un sujet, d'une campagne de diffusion l'autre ? Que reste-t-il de cette esthétique dans les copies réalisées après la mort de l'auteur ou hors de son contrôle ? En réponse à ces questions importantes et exigeantes, cette étude propose une synthèse à la fois codicologique et littéraire de l'œuvre de Christine de Pizan, et tout particulièrement de ses dits, ses livres en prose et sa Mutacion de fortune. Elle conjoint les outils de la codicologie, de la philologie, de l'histoire et de la théorie littéraires, de la narratologie, de la stylistique et de la philosophie. Y sont analysés les témoins médiévaux mais aussi diverses éditions, ouvrages d'éducation et créations littéraires qui ont revisité l'œuvre du XVIe au XXIe siècle. L'objectif est double : reconstruire les techniques créatives d'un écrivain-éditeur tout en retraçant leurs réceptions possibles et modéliser une théorie de la mise en livre applicable à d'autres corpus manuscrits."
>
Olivier Delsaux, « Les désignations des manuscrits originaux en moyen français » in Original et originalité. Aspects historiques, philologiques et littéraires, Actes du 4e colloque de l'Association Internationale pour l'étude du Moyen Français, Louvain la Neuve, Presses universitaires de Louvain, 2011 p. 53-68
>
Gilbert OUY, Christine RENO, Inès VILLELA-PETIT, Olivier DELSAUX et Tania VAN HEMELRYCK, Album Christine de Pizan, Texte, Codex et Contexte, 14, Turnhout, Brepols, 2012
Résumé : Recension Barbara K. Altmann in Medium Aevum 84 (2015)
>
Olivier DELSAUX, Manuscrits et pratiques autographes chez les écrivains français de la fin du Moyen Âge. L'exemple de Christine de Pizan, Publications Romanes et Françaises, 258, Genève, Droz, 2013
Résumé : Recensions :
-T. Adams in Medium Aevum 85 (2016)
- G. Brunetti in Revue de Linguistique Romane 81 (2017)
- Cooper in French Studies 68/4 (2014), p. 538
- Mühlethaler in Le Moyen Français 74 (2014)
>
Olivier DELSAUX et Tania VAN HEMELRYCK, Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches, Texte Codex et contexte, Turnhout, Brepols, 2014
Résumé : Répertoire de tous les mss français pour lesquels la critique a formulé l'hypothèse d'une autographie.
S'ouvre sur une proposition de classification novatrice :
"- manuscrit autographe : manuscrit entièrement transcrit par l'auteur
- manufacture autographe : manuscrit supervisé par l'auteur, où son intervention est visible (...)
- manuscrit auctorial : manuscrit supervisé par l'auteur (...)
- manuscrit original : manuscrit contemporain du texte et en possession du dédicataire ou de l'auteur (...)"
Recension : G. Brunetti in Revue de Linguistique Romane 81 (2017)
>
Anne-Marie LEGARé, « Les cent quatorze manuscrits de Bourgogne choisis par le comte d'Argenson pour le roi Louis XV. Edition de la liste de 1748 » in Bulletin du Bibliophile, /2 (1998) : p. 241-329
>
Maurice ROY, Oeuvres poétiques de Christine de Pisan, Bulletin de la Société des Anciens Textes Français, 22, Paris, 1886-1896
>
Inès VILLELA-PETIT, L'atelier de Christine de Pizan, Conférences Léopold Delisle, Paris, Bibliothèque nationale de France, 2020
Résumé : Recension par Jean-Bernard de Vaivre in Le Moyen Âge 128 (2022)
>
Section romane, Notices de manuscrits français et occitans, Dossiers suspendus, Paris, CNRS-IRHT, 1937-2010
Commentaire : Notice du manuscrit [Bruxelles, Bibliothèque royale Albert Ier, 11034]