>DANIELE BARCA, Sulle scelte dei compilatori dei canzonieri C ed E nei confronti delle liriche di Paulet de Marselha, Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Section VII : La poésie lyrique romane (XIIe et XIIIe siècles). Section VIII : L'art narratif aux XIIe et XIIIe siècles Zürich 6-11 avril 1992, Tübingen und Basel, Francke Verlag, 1993 : p. 29 - 37
>Luciana Borghi Cedrini, I 'Libri' della poesia trobadorica, 'Liber', 'Fragmenta' , 'Libellus' prima e dopo Petrarca, Traditio et Renovatio, 1, Firenze, Sismel – Edizioni del Galluzzo, 2006 : p. 69-80
Commentaire : Agencement partiel par ordre alphabétique de nom d'auteur
>Jean-Baptiste Camps, Les Manuscrits occitans à la Bibliothèque nationale de France, Lyon, ENSSIB, 2010
Commentaire : p. 13
>Paolo Di Luca (éd.) et Marco Grimaldi (éd.), L'Italia dei trovatori, Roma, Viella, 2017
>Francesca Gambino, L'anonymat dans la tradition manuscrite de la lyrique troubadouresque, Cahiers de civilisation médiévale, 43, 2000 : p. 33-90
>Caterina Menichetti, Il canzoniere provenzale E (Paris, BNF, fr. 1749), Travaux de linguistique romane. Philologie et édition de textes, Strasbourg, Editions de linguistique et de philologie, 2015
>Luciano Rossi, Cercamon. Oeuvre poétique, Classiques français du Moyen Age, 161, Paris, Champion, 2009
>Fabio Zinelli, Techniques de compilation dans les manuscrits des troubadours (à l'exemple des poèmes de Raimon de Miraval), Au temps de la Croisade. Sociétés et pouvoirs en Languedoc au XIIIe siècle, Carcassonne, Conseil général de l'Aude, 2009 : p. 93-105