Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Anne-Françoise Leurquin, Voy doncques o liseur a quans mault nous sommes obligiez. La traduction de la Vie de Christine l'Admirable de Thomas de Cantimpré, Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique, éd. Stéphanie Le Briz et Géraldine Veysseyre, Etudes médiévales de nice (11), Turnhout, Brepols, 2010 : p. 99-163 | 
+ -Référence
Anne-Françoise Leurquin, Voy doncques o liseur a quans mault nous sommes obligiez. La traduction de la Vie de Christine l'Admirable de Thomas de Cantimpré, Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique, éd. Stéphanie Le Briz et Géraldine Veysseyre, Etudes médiévales de nice (11), Turnhout, Brepols, 2010 : p. 99-163
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Vie de Christine l'admirable | Doncques venerable Christine, vierge de JC, de la ville de Saint Thron en Hesbaye et de honnestes parens fut nascente
1 projet de parution traité
> BRUXELLES | Bibliothèque royale de Belgique | 0126 (0124)
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef