Retour

Régime de santé | Anonyme Comme nostre saint pere Piers... Le premier traitié parle de la conservation et garde du corps

Comment citer cette fiche ?

Section romane, notice de "Régime de santé, Anonyme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/9064). Consultation du 27/11/2024

+ Identification
Titre Régime de santé
Commentaire sur le titre
Auteur Anonyme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur "Cette traduction est due à un écrivain wallon, sans doute étranger à la profession médicale" (voir DLF, p. 591)
Incipit Comme nostre saint pere Piers... Le premier traitié parle de la conservation et garde du corps
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme prose
Commentaire sur l'œuvre Guido Parato a utilisé le Regimen sanitatis de Maynus de Mayneriis (1331-1333) et le Regimen sanitatis ad regem Aragonum d'Arnaud de Villeneuve. Le texte de Guido Parato comprend trois parties : l'hygiène des parties du corps, l'hygiène générale, les saignées.
Le texte latin fut offert à Philippe le Bon à l'occasion du congrès de Mantoue en 1459. La traduction française fut faite sur l'ordre de Philippe le Bon et dédiée à ce prince.(voir DLF, p. 591)
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée 1459
Langue principale oil-français
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
Autres textes repères
  • Incipit, Prologue : A tres hault, tres noble et tres excellent prince, Monseigneur le Duc de Bourgogne... Gui Parot, chevalier et phisicien
+ Description
Aucune description
+ Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
+ Œuvres associées
+ Témoins
2 témoin(s) Développer l'arborescence Replier l'arborescence
+ - Manuscrit : BESANCON,  Bibliothèque municipale,  1371
+ - Manuscrit : SANKT-PETERBURG,  National Library of Russia,  fr. 4° v. VI. 0001
+ Bibliographie
4 référence(s)
+ Liens externes
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane