Ce sont les intentions du cordelier d'Avignon appellees va avec moy en tribulacion qui furent translatees a Paris de latin en françois l'an mil CCCLVIII au mois d'octobre
>Antoine Calvet, L'alchimie au Moyen Âge, XIIe-XVe siècles, Etudes de philosophie médiévale, 107, Paris, 2019
>Barbara Ferrari, La prima traduzione francese del Vade mecum in tribulatione di Giovanni di Rupescissa (Parigi, BNF f. fr. 24254),, Studi mediolatini e volgari, 50, 2004 : p. 59-76
>Barbara Ferrari, Le Vade mecum in tribulatione de Jean de Roquetaillade en moyen français (ms BAV, REg lat 1728), Pour acquerir honneur et pris. Mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe di Stefano, Montréal, Ceres, 2004 : p. 225-236