8 référence(s)
>
François Avril, La librairie de Charles V. Catalogue de l'exposition de la bibliothèque nationale, Paris, Bibliothèque nationale de France, 1968
Commentaire : n° 179
>
Charles Brucker, Pour une typologie des traductions en France au XIVe siècle, Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, Paris, Champion, 1997 : p. 63-79
Commentaire : Texte cité d'après le seul ms. Paris, BNF, 1032.
>
Charles Brucker, Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle: autour de Charles V culture, pouvoir et spiritualité, Linguistique, traduction et terminologie, 5, Paris, Honoré Champion éditeur, 2020
Commentaire : Extraits commentés t. II, pp. 577-588
>
Léopold Delisle, Recherches sur la librairie de Charles V, Paris, 1907
Commentaire : t. I, p. 94 et 227
>
Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Age (XIe-XVe siècles), Turnhout, Brepols, 2011
Commentaire : fiche 521 (Laurent Brun)
>
Frédérique Hamm, Jean Daudin, chanoine, traducteur et moraliste, Romania, 116, 1998 : p. 215-238
>
Angus J. Kennedy, Christine de Pizan's Epistre de la prison de vie humaine, Glasgow, 1984
Commentaire : p. 10-11, sur l'utilisation de l'Epitre de Vincent de Beauvais par Christine de Pizan
>
Marie-Joséphine Pinet, Christine de Pisan 1364-1430 : étude biographique et littéraire, Bibliothèque du XVe siècle, 35, Paris, Champion, 1927
Commentaire : p. 266, sur l'utilisation de l'Epitre de Vincent de Beauvais par Christine de Pizan