>Marguerite Debae, La bibliothèque de Marguerite d'Autriche. Essai de reconstitution d'après l'inventaire de 1523-1524, Louvain, Peeters, 1995
Commentaire : p. 416 n° 283
>Thelma S Fenster, A partial edition of the Octosyllabic Version of Lion de Bourges, Univ. of Texas, 1976
>William W Kibler, G Picherit et Thelma S Fenster, Lion de Bourges. Poème épique du XIVe siècle, Textes Littéraires Français, 285, Genève, Droz, 1980
>Anthony J. Holden, Richars li biaus, Classiques français du Moyen Age, Paris, Champion, 1983
Commentaire : p. 10 (évocation d'une source commune)
>Claude Roussel, Les rubriques du remaniement de Lion de Bourges, Studi francesi, 179, 2016
>Claude Roussel, Lion de Bourges (BNF, fr. 351), une mise en prose en octosyllabes ?, Poétiques de l'octosyllabe, Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Age, Paris, H. Champion, 2018 : p. 173-188
>Richard Trachsler, Disjointures - Conjointures. Études sur l’interférence des matières narratives dans la littérature française du Moyen Âge, Romanica helvetica, Tübingen, Francke Verlag, 2000
>Bulletin Bibliographique de la Société Rencesvals (BBSR), Liège, Université de Liège, 1968-