Texte atypique : "il combine nouvelles de la rédaction primitive (BN fr 1513) et nouvelles de la rédaction finale d'où il supprime les débats" (éd. folio classique p. 608)
Version finale du texte sans lacunes. Texte de base utilisé dans les éditions de Le Roux de Lincy (1853), Montaiglon (1880), Michel François (1943) et Simone de Reyff (1982).
Version la plus ancienne de l'Heptaméron (28 nouvelles classées dans un ordre différent de l'ordre final). Les devisants n'ont pas encore d'existence ici.
Deuxième état de l'Hepatémeron intermédiaire entre la rédaction primitive (BN fr. 1513) et la rédaction finale.
Le texte est incomplet, il ne contient que les trois premières Journées et quatre nouvelles de la quatrième.
Le prologue et le début de la première nouvelle manque ce qui correspond à 9 des feuillets manquants. Les feuillets restants portent la transcription de 28 nouvelles.
Ces nouvelles sont suivies d'une table.
Deuxième état de l'Hepatémeron intermédiaire entre la rédaction primitive (BN fr. 1513) et la rédaction finale.
>Nicole Cazauran et Sylvie Lefèvre, Marguerite de Navarre, L'Heptaméron, Folio classique, Paris, Gallimard, 2020
>Gérard Defaux, De la Bonne Nouvelle aux nouvelles. Remarques sur la structure de L'Heptaméron, French Forum, 27, 2002 : p. 23-43
>DN LOSSE, Sampling the Book. Renaissance Prologues and the French Conteurs, Lewisburg, London, Toronto, Bucknell Univ Press/Associated Univ Press, 1994
>Anne Larue, La nouvelle des temps modernes, narration contique ou fiction inédite ? (Décaméron, Heptaméron, Nouvelles exemplaires), Littératures, 1996 : p. 167-187
>Antoine Le Roux De Lincy (éd.), L'Heptaméron des nouvelles de Marguerite d'Angoulême, Paris, Lahure, 1853
>Sylvie Lefèvre, Les cornes du cerf ou les leçons de la variante. Encore L'Heptaméron, Devis d’amitié. Mélanges en l’honneur de Nicole Cazauran, Paris, Champion, 2002 : p. 403-416
>Sylvie Lefèvre, L'Heptaméron entre éditions et manuscrits, Marguerite de Navarre 1492-1992. Actes du Colloque intern. de Pau (1992), Textes réunis par Nicole Cazauran et J. Dauphiné, Mont-de-Marsan, 1995
>Anneliese Pollock Renck, Female authorship, patronage, and translation in late medieval France: from Christine de Pizan to Louise Labé / by Anneliese Pollock Renck, Texts & transitions, 13, Turnhout, Brepols, 2018
>Marcel Tetel, Au seuil de l'Heptaméron et du Décaméron, Prose et prosateurs de la Renaissance. Mélanges offerts à Robert Aulotte, Paris, SEDES, 1988 : p. 135 - 142
>Marcel Tetel, Commentaire et réécriture dans l'Heptaméron, Les commentaires et la naissance de la critique littéraire, Paris, Aux Amateurs de Livres, 1990 : p. 91 - 100