>Hippolyte Cocheris, La Vieille, ou les dernières amours d'Ovide, poème français du XIVe siècle traduit du latin de Richard de Fournival par Jean Lefevre, Paris, 1861
>Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Age (XIe-XVe siècles), Turnhout, Brepols, 2011
Commentaire : Fiche 469 (Joëlle Ducos)
>RICHARD C HOFFMANN, Fishing for Sport in Medieval Europe: New Evidence, Speculum, 60, 1985 : p. 877-902
>Geneviève Hasenohr, Le "Respit de la mort" par Jean Le Fèvre, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1969
>Marie-Madeleine Huchet, De la Vieille, de Jean le Fèvre. Traduction versifiée du De Vetula, attribué à Richard de Fournival, Paris, 2010
>Marie-Madeleine Huchet, Connaissances astronomiques et astrologiques de Jean Le Fèvre. De la Vieille au Respit de la mort, Sciences et savoirs sous Charles V, Paris, Champion, 2014 : p. 113-124
>Marie-Madeleine Huchet, La Vieille. Traduction du De Vetula de Jean Le Fèvre, Société des Anciens Textes Français, 2018
>Paul Klopsch, Pseudo-Ovidius. De vetula, Mittellateinische Studien und Texte, Leiden, Brill, 1957