Philippe de Mézières (Auteur) : Aurait pu jouer un rôle dans la création de la pièce, mais Piccat et Ramello, 2011 mettent en évidence des traits qui n'incitent pas à le considérer directement comme l'auteur de l'oeuvre.
Autres textes repères
Explicit, Texte : ...Que de Dieu soient resjoiz / Trestous ceulx qui nous ont oys
>Barbara Craig, Estoire de Griseldis, Humanistic Studies, University of Kansas Press, 1954
>Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Age (XIe-XVe siècles), Turnhout, Brepols, 2011
Commentaire : fiche 419
>Marie-Anne Glomeau, Le Mystère de Griseldis, Paris, 1923
>Elie Golenistcheff-Koutouzoff, histoire de Griseldis en France au XIVe et au XVe siècle, Paris, Droz, 1933
>Denis Hue, Griseldis et sa mise en scène, Le Jeu Théâtral, ses marges, ses frontières: Actes de la deuxième Rencontre sur l'Ancien Théâtre Européen, Le savoir de Mantice, 6, Tours, Centre d'Etudes supérieures de la Renaissance, 1999
>Marco Piccat et Laura Ramello, Lo spettacolo di Griselda. 'L'Istoire de Griseldis', 1395 (BNF ms. fr. 2203), Marchionatus Saluciarum Monumenta, Cuneo, Società per gli studi storici, archeologici ed artistici della provincia di Cuneo, 2011
>Mario Roques, L'Estoire de Griseldis en rimes et par personnages (1395), publiée d'après le ms unique de la Bibliothèque Nationale, Textes Littéraires Français, 74, Genève, Droz, 1957