Incomplet de la fin. La langue de l'incipit du prologue présente des traits linguistiques qui sont assez différents de ceux des autres mss. Le témoin est précédé d'un arbre généalogique (2v-5r).
Etat du témoin
intégral
Date
années 1250 (1ère recension), vers 1266-1267 (2e recension), vers 1290 (3e recension). Voir I. Guyot-Bachy, 2023)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Commentaire
Première recension
Explicit, Texte : ...et ce fist il par le nortement de se.
Incipit, Prologue : A sen tres cier signeur le tres boin crestiien, la tres vaillant persone, conte de Poitiers et de Toulouse. Cil qui est ses sergans, ses menestrens et ses obeissans...
Incipit, Texte : Apres le mort de Josne, estans que li Juif estoient en grans tribulations et de sous diuers juges...
>Isabelle Guyot-Bachy, A l'ombre des fleurs de lys : l'Abrégé du Ménestrel d'Alphonse de Poitiers, The Medieval Chronicle, 15, Essays in Honour of Erik Kooper, 2023 : p. 136-147
>Colin G.C. Tite, The Early Records of Sir Robert Cotton's Library. Formation, Cataloguing, Use, London, The British Library, 2003