>Eugenio Burgio, I volgarizzamenti oitanici della Bibbia nel XIII secolo (un bilancio sullo stato delle ricerche), Critica del Testo, VII/1, 2004 : p. 1-40
>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Emilie Cottereau, Le travail des copistes : entre idéaux, contraintes et choix, Pecia, 13, 2010 (publié en 2011) : p. 105-149
>Pierre Courroux, La bibliothèque de Charles 1er d'Albret, Scriptorium, 71, 2017 : p. 79-98
>Siegfried Heinimann, Oratio Dominica Romanice. Das Vaterunser in den romanischen Sprachen von den Anfängen bis ins 16. Jahrhundert mit den griechischen und lateinischen Vorlagen herausgegeben und eingeleitet von S.H, Beihefte zur ZrPh, 219, Tübingen, Niemeyer, 1988
>Akiko Komada, Les illustrations de la Bible historiale: les manuscrits réalisés dans le Nord, Paris, 2000
>Henry Martin, Observations sur la technique de l'illustration des livres au Moyen Âge, Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres, 48, 1904
>Richard H Rouse et Mary A Rouse, Manuscripts and their makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500, Harvey Miller Publishers, 2000