Retour

CHARTRES, Bibliothèque municipale, 0408 (0423)

Comment citer cette fiche ?

Géraldine Veysseyre, notice de "CHARTRES, Bibliothèque municipale, 0408 (0423)" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/16160). Consultation du 27/12/2024

+ Identification
Exemplaire
CHARTRES, Bibliothèque municipale, 0408 (0423)
Titre
Commentaire sur le titre
Datation détaillée entre 1350 (date de composition de la traduction des "Disticha Catonis" par Jean Le Fèvre (1e rédaction) et 1422 (date à laquelle le ms. est donné par le chanoine qui le possédait alors, voir la mention du f. 108v)
Langue principale
Commentaire sur le manuscrit I. Ce ms. a brûlé en 1944 ; les fragments restants ont été restaurés et photographiés dans le cadre du proje de l'IRHT consacré depuis plusieurs années aux manuscrits de la bibliothèque de Chartres (voir http://www.irht.cnrs.fr/recherche/projet-chartres).
II. F. 108v: « L’an de grace mil CCCC vint et deux, maistre
Estienne Huvette, chanoine de Chartres, donna à l’eglise ce present livre pour servir et mettre en la librairie de la dicte eglise. Priez Dieu pour lui et pour ses bienfaicteurs".
III. Les f. 1 et 2 et les deux feuillets de garde de la fin du volume contenaient des fragments de sermons du XIe siècle (d'après le catalogue des mss de Chartres).
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
  • Etienne Huvette (Possesseur) : Propriétaire du manuscrit jusqu'en 1422 (voir supra la mention figurant au f. 108v du ms.)
Autres textes repères
  • Incipit, Disticha Catonis : Chaton fut preux chevalier et sage homme / maint bon conseil en la cit? de Romme (oil-français)
  • Incipit, Pelerinage de vie humaine : A ceux de ceste region Qui point n?y ont de mansion (oil-français)
  • Incipit, Voie de Pauvreté ou de Richesse : L?en dit souvent en reprochier Un proverbe que j?ay moult chier (oil-français)
  • Explicit, Disticha Catonis : Chaton fenist, qui fu sages et preux, / ces nobles vers acouppla deux et deux. / Maiz je Fevre, qui ne scay le fer batre, / En ce dict? en ay fait de deux quatre. (oil-français)
  • Explicit, Pelerinage de vie humaine : De la joye de paradis / que doint Dieux aux mors et aux vifs. (oil-français)
  • Explicit, Voie de Pauvreté ou de Richesse : Ici vueil mon livre a fin traire Appell? la Voye ou l?adrece De povret? ou de richece. (oil-français)
+ Liens externes
Arca (Notice) CGM (Notice) Manuscrits de Chartres (Notice)
+ Description
Section : Folio (19 - 104)
Illustration Projet Présence illustration Non
Section : Ensemble
Support Type support Parchemin D'après le catalogue des manuscrits de Chartres
Hauteur page (en mm) 307 Dimensions originelles telles qu'indiquées dans le catalotue des manuscrits de Chartres
Largeur page (en mm) 233
Composition projet Nombre de feuillets 109 Nombre de feuillets originel d'après le catalogue des manuscrits de Chartres
+ Histoire du (des) volume(s)
+ - CHARTRES, Bibliothèque municipale, 0408 (0423)

+ Manuscrits et imprimés associés
aucune association
+ Contenu
3 œuvre(s) :
triée(s) par feuillets
+ - Jacques Bruyant | Voie de Pauvreté ou de Richesse | Incipit référence de l'œuvre : On dit souvent en reprochier / Un proverbe que j'ay moult chier
Folio 3r - 19
+ - Guillaume de Digulleville | Pèlerinage de vie humaine, 1e rédaction | Incipit référence de l'œuvre : A ceuz de ceste region / Qui point n'i ont de mansion / Ains y sont tous com dit saint Pol / Riche povre sage et fol
Folio 19r - 104r
+ - Jean le Fèvre de Ressons | Disticha Catonis | Incipit référence de l'œuvre : Si deus est animus nobis ut carmina dicunt / hic tibi precipue sit pura mente colendus // Soyes certains que Dieux est et dois croirre / que les dittiers nous en donnent memoire...
Folio 104v - 108v
+ Bibliographie
4 référence(s)
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane
  • Géraldine Veysseyre, 01/08/2013, notice d'après reproduction