>Auteur de
: Dit|Encontre le dolc tans qui vient / me plaist, por ce qu'il m'en sovient
Attribution possible
>Auteur de
: Meraugis de Portlesguez|Segnor au tens le roi artu / Qui tant estoit de grant vertu / Ot en Bretaigne la gregnor / Un roi qui tint mout grant honor
>Auteur de
: Roman des Eles|Tant me sui de dire teüz / Que bien me sui aperceüz...
>Auteur de
: Songe d'Enfer|En songes doit fables avoir / Si songes puet torner en voir...
>Auteur de
: Vengeance Raguidel|Ce fu el novel tans d'esté / que li rois Artus ot esté / tot le quareme a Rouelant
>Auteur de
: Voie de Paradis|Ore escoutes, singneur, un songe / Qui croist no matere et alonge
>Keith Busby, Chrétien de Troyes and Raoul de Houdenc. «Romancing the conte», French Forum, 16, 1991 : p. 133-148
>Keith Busby, Hunbaut and the Art of Medieval French Romance, Conjunctures : Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly, Faux-titre, 83, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1994
>MARIA DEL FERNANDEZ VUELTA, Reflexiones en torno a la obra completa de Raoul de Houdenc: el estilo constructivo y la cuestion de la autoria, Cultura Neolatina, 54, 1994 : p. 65-94
>KATHARINE G MACCORNACK, Subjective experience in allegorical worlds. Four Old French literary examples, Analecta Husserliana, 41, 1994 : p. 133-141
>MARGARETE NEWELS, Quelques voyages dans l'au-delà presque oubliés. La littérature au service de l'enseignement pastoral. (Manuscrits inédits des XIV' et XV' siècles), Diesseits- und Jenseistreisen im Mittelalters = Voyages dans ce monde et dans l'au-delà au Moyen Age, Studium universale, 14, Bonn, Bouvier, 1992 : p. 175 - 188